Intervenants et résumés

  • Cristina CLIMACO

Da França de Vichy às fábricas do III Reich. Percursos da emigração económica portuguesa durante a II guerra mundial

A partir do Verão de 1940, com a ocupação da França pelos exércitos alemães, inicia-se um processo de transferência de mão-de-obra destinada à economia do III Reich. Entre os trabalhadores recrutados e requisitados para a Alemanha encontram-se centenas de emigrantes portugueses. Trata-se de compreender a razão pela qual nacionais de um país não beligerante se encontram a trabalhar na Alemanha, contextualizar as partidas e conhecer as condições de vida e de trabalho nos locais de destino. Trata-se também de determinar o lugar da imigração portuguesa numa sociedade cujos pontos cardeais sofrem constantes mutações.

Cristina Clímaco, enseignant-chercheur à l’université Paris 8 Vincennes Saint-Denis, chercheur au Laboratoire d’Études Romanes, et chercheur associé de l’IHC de l’Université Nouvelle de Lisbonne. Ses travaux de recherche portent sur l’exil et l’émigration portugaise dans l’entre-deux-guerres et la Seconde Guerre mondiale. Elle a publié Republicanos, anarquistas e comunistas no exílio (1927-1936), Lisbonne, Colibri, 2017, et dirigé avec Marie-Christine Volovitch-Tavares, Les Portugais et la Guerre d’Espagne. Engagement militante, solidarités et mémoires, numéro thématique de la revue Exils et Migrations ibériques aux XXe et XXIe siècles (n°11-12), en 2020. Lauréate du prix Fundação Mário Soares en 1999.

 

  • Ana Isabel FREITAS

« Lá em Baixo » : une approche en immersion cinématographique du folklore de l’immigration portugaise en France

« Lá em Baixo » est un long métrage documentaire, au centre d’une thèse de recherche-création, sur le folklore au sein des associations portugaises en France.  A partir d’extraits du film, nous interrogeons les frontières entre le « réel » et la « fiction », que ce soit dans l’esthétique du montage ou dans la quette d’authenticité pour une autoreprésentation identitaire fondée sur une « tradition » qui semble plus versatile qu’immutable, dans un contexte migratoire en constante évolution.

A. I. Freitas développe un parcours entre recherche et création, en tant que doctorante, membre rattaché du CRILUS – Centre de Recherches Interdisciplinaires sur le monde Lusophone, UR Études Romanes – École Doctorale Lettres, Langues, Spectacles (ED 138), de l’Université Paris Nanterre. Artiste peintre, réalisatrice de documentaires, sa formation croise la Faculté des Beaux-Arts de l’Université de Porto (FBAUP) et l'Académie di Belle Arti di Bologna (Italie) et se poursuit avec un Master en Développement de Projet Cinématographique - Technologies de Post-Production par l'École Supérieure de Théâtre et de Cinéma de Lisbonne (ESTC) en 2015 et un stage à Paris avec l’artiste plasticienne Eva Jospin en 2016. Elle obtient un Certificat de Formation Professionnelle en Cinéma Documentaire au Centre du Film Documentaire KINO-DOC, à Lisbonne, en 2021. Elle développe parallèlement des projets de recherche et d’enseignement universitaire à l’Université Paris Nanterre, ainsi que des projets artistiques, des expositions collectives et individuelles, des projets de cinéma documentaire et des vidéos institutionnelles entre le Portugal et la France. Elle est par ailleurs l’auteure de l’ouvrage Cinema autobiográfico: materialidade das imagens e inscrições da memória. Instituto Politécnico de Lisboa - Escola Superior de Teatro e Cinema (2015).

 

  • Agnès LEVECOT

Eis uma história… de Olga Gonçalves : voyage au bout de la nuit migratoire

Eis uma história de Olga Gonçalves (1992) est l’un des rares romans portugais post-25 avril à se pencher sur la question de l’émigration : un groupe d’hommes est pris en charge par un passeur malhonnête qui les déposera, après une nuit de voyage, à « França », petit village perdu au nord du Portugal. Dans la camionnette qui les transporte, les personnages se racontent des histoires qui, par le biais de leur mémoire individuelle, renvoient à une mémoire collective. Ce récit polyphonique fait ainsi œuvre de mémoire en rappelant les raisons et conditions qui provoquèrent les grands mouvements migratoires portugais des années soixante et soixante-dix. Plus largement, il questionne le rapport entre représentation de la réalité et écriture de l’imaginaire, et, par voie de conséquence, la notion de vérité historique.

Agnès Levécot est Maître de Conférences Honoraire de l’Université Sorbonne Nouvelle et membre du CREPAL (Centre de Recherche sur les Pays Lusophones). Elle a intégré plusieurs programmes internationaux de recherche, été co-organisatrice de colloques et d’ouvrages inscrits dans ses domaines de recherche : littératures d’expression portugaise (Portugal et Afrique). Elle a publié, en 2009, aux éditions de l’Harmattan, un essai, issu de sa thèse de doctorat, sur le roman portugais post-25 Avril, intitulé Le Roman portugais contemporain. Profondeur du Temps, portant sur un corpus de 14 auteurs et 33 romans. Récemment elle a publié, en collaboration avec Ilda Mendes dos Santos, un ouvrage consacré aux littératures africaines d’expression portugaise. Par ailleurs, elle est membre du comité de rédaction de la revue Sigila.

 

  • Vasco MARTINS

Trois parcours particuliers : António Oneto, Albano Cordeiro et Manuel Madeira

Retour sur le parcours de trois membres de l’association Mémoire Vive/Memória Viva récemment décédés : António Oneto, Albano Cordeiro et Manuel Madeira.

Vasco Martins, né en 1941, a quitté le Portugal car il refusait de participer à la guerre coloniale en Angola. Arrivé à Paris le 2 juillet 1961 (sans valise), il s'engage en faveur des déserteurs et insoumis portugais et des prisonniers politiques retenus au Portugal. Plus généralement, son action est dirigée vers les populations immigrées portugaises. Il a notamment donné des cours d'alphabétisation dans les bidonvilles de la région parisienne et participé, en mai 1968, au soutien des grèves de travailleurs immigrés. Il s'est également impliqué dans plusieurs compagnies portugaises de France pratiquant un théâtre militant.

Il a été, et est encore, activiste associatif au sein de nombreuses associations : Clube da juventude franco-portuguesa (Fédération Léo-Lagrange) Paris, UEPF Union des étudiants portugais en France, LPECP Liga Portuguesa do Ensino e da Cultura Popular Paris, Grupo dos trabalhadores portugueses de Boulogne-Billancourt, Clube operário português de Montparnasse Paris 14ème, Association "A Portuguesa" de Gentilly, Club "Voix portugaise" Radio associative de Bondy, Association Mémoire Vive/Memória Viva.

 

  • Agnès PELLERIN

Contrepoints sonores de l’expérience migratoire : la musique du film O Salto (Christian de Chalonge, 1967)

O Salto est le premier film que réalise, en 1967, le réalisateur français Christian de Chalonge. Cette fiction raconte le voyage a salto (clandestin) puis l’arrivée à Paris d’un jeune immigré portugais venu en France pour travailler et fuir la guerre coloniale, et son désenchantement. Il s’agit, à l’époque, de l’un des rares films de fiction consacrés au thème de l’immigration, dans la lignée de Rocco et ses frères de l’italien Luchino Visconti (1960). Malgré son succès lors de sa sortie en France et en dépit de sa présence comme archive dans le documentaire de référence sur l’immigration portugaise La Photo déchirée (José Vieira, 2002), O Salto est resté longtemps méconnu du grand public. Le travail récent de l’association Mémoire vive/Memória viva a permis un riche travail de contextualisation et d’analyse de ce film. Nous nous intéresserons ici à sa musique, composée par un pionnier de la chanson contestataire portugaise, Luís Cília, exilé à Paris entre 1964 et 1974 et devenu, grâce à cette première expérience, compositeur de musiques de film. Comment la musique originale (duo de guitares) construit-elle, en dialogue avec les musiques diégétiques du film (principalement des chansons), une représentation complexe de l’expérience migratoire ? Mobilisant les catégories proposées par la musicologue Annahid Kassabian, l’analyse de plusieurs séquences illustrera la façon dont la musique de film se fait le support privilégié d’identifications musicales diverses, entre « assimilation » et « affiliation ».

Formée en philosophie et littérature, Agnès Pellerin mène actuellement des recherches sur l’histoire culturelle portugaise, à travers le cinéma et les musiques populaires. En 2020, elle soutient sa thèse en Etudes cinématographiques, intitulée Représenter le peuple : la chanson dans le cinéma portugais, suite à un contrat doctoral au sein du laboratoire ESTCA de l’Université Paris 8 Saint-Denis. En 2021-2022, en tant que membre de la Casa Velázquez-EHEHI, elle est accueillie au sein de l’ICS-Universidade de Lisboa, pour une recherche post-doctorale sur le rôle de la musique dans le cinéma colonial portugais. Elle est par ailleurs l’auteure de l’ouvrage Le Fado (Chandeigne, 2003, rééd. 2016) et co-auteure de Les Portugais à Paris au fil des siècles et des arrondissements (Chandeigne, 2009).

 

  • Victor PEREIRA

Les mémoires de l'émigration portugaise en France : des mémoires héroïques ?

Les mémoires de l'émigration portugaise en France s'inscrivent fréquemment dans le registre de l'héroïsation. Tant certains descendants d'émigrés que des personnalités politiques portugaises présentent ceux qui sont venus en France, souvent irrégulièrement, comme des héros. Cette héroïsation est cependant un phénomène à la fois complexe et trompeur. Contribuant à célébrer des figures d’aventuriers courageux des temps modernes et à tisser un lien entre migrations contemporaines et navigateurs de l'époque moderne, les représentations héroïques des émigrés portugais tranchent avec la réalité des conditions dans lesquelles ils ont dû quitter leur pays pour fuir la dictature. Ainsi, ces discours à la gloire des émigrés contribuent souvent à occulter une histoire faite de pauvreté et d’inégalités sociales, tout en pérennisant des préjugés essentialistes liés à la période coloniale.

Victor Pereira, docteur en histoire contemporaine à l’Institut d’études politiques de Paris, est actuellement chercheur à l’Instituto de História Contemporânea de l’Université nouvelle de Lisbonne. Il a été élu maître de conférences en histoire contemporaine à l’Université de Pau et des Pays de l’Adour en 2010 (actuellement en situation de disponibilité). Il dirige l’Imprensa de História Contemporânea (Presses d’histoire contemporaine) et est membre de plusieurs comités de rédaction (Lusotopie, Histoire@Politique, Análise social). Il a remporté des prix dont le prix Aristides de Sousa Mendes décerné par l’Associação sindical dos Diplomatas portugueses en 2023. Il mène des recherches sur les migrations portugaises et sur l’histoire du XXe siècle portugais. Il a notamment publié La dictature de Salazar face à l’émigration. L’État portugais et ses migrants en France (1957-1974) (Presses de Sciences Po, 2012, traduit en portugais par Temas & Debates en 2014) et dirigé, avec Marie-Hélène Sá Vilas Boas et Christophe Roux, l’ouvrage Le Portugal depuis la Révolution des Œillets. Dynamiques politiques et sociales (L’Harmattan, 2022). Les éditions du Détour ont publié en 2023 son dernier ouvrage : C’est le peuple qui commande. La Révolution des Œillets, 1974-1976.

 

  • Marie-Christine VOLOVITCH TAVARES

Les emblématiques lieux de mémoire de l'immigration portugaise en France

Réflexions autour du monument au 25 avril à Fontenay-sous-Bois (94) et des deux monuments en mémoire du bidonville de Champigny à Champigny/Marne (94).

Marie-Christine Volovitch Tavares, née en 1943, professeur (de lycée) à la retraite. Elève ENS, Agrégée histoire, doctorat à l’Université Paris III portant sur la droite catholique pré-corporatiste au Portugal (1891-1910). Vice-présidente du CERMI (Centre d'études et de recherches sur les migrations ibériques). Depuis 1993, recherches sur l'histoire de l'immigration des Portugais en France, d'abord avec Pierre Milza à Sciences Po. Membre du comité d'histoire de la mission de préfiguration du Musée national de l'histoire de l'immigration (2002-2007) et participation aux actions pédagogiques du musée pendant plusieurs années. Articles dans diverses revues et publications collectives. Collaboration régulière aux revues Hommes et Migrations, Migrance et Exils et migrations ibériques aux XXe et XXIe siècles. Collaborations avec le Comité Sousa Mendes (conférences, exposition). Membre de l'association Memória Viva/Mémoire vive. A entre autres publié :

Portugais à Champigny, le temps des baraques, ed. Autrement, 1995.

Cent ans d'histoire des Portugais en France, ed. Michel Lafon, 2018.

 

  • Sandra TEIXEIRA

Linda de Suza ou la valise qui cartonne : l' ‘étrangère’ et son répertoire bilingue

Dans le n°1 de la revue Vibrations paru en 1985, Jean-Claude Klein cite un article récapitulant les meilleures ventes de livres de l’année 1984 : une biographie de Jacques Brel, une biographie de Michael Jackson et, en première place du podium, La valise en carton, autobiographie de Linda de Suza. Véritable vedette surnommée « l’idole des bonnes » et affublée d’autres stéréotypes qu’elle a elle-même, pour certains, contribué à forger, Linda de Suza s’est construit, au fil de ses livres, de ses nombreux disques et prestations télévisées, mais aussi dans la comédie musicale de 1986 et dans la série diffusée par France 2 en 1988, éponymes de son livre, un personnage s’adressant à la fois aux Portugais de France et aux Français amoureux du Portugal – tout en ayant toujours revendiqué sa « sincérité ». Nombre de ses chansons sont ainsi éditées en version bilingue et dessinent les thématiques qu’elle a privilégiées au cours de sa carrière. Nous analyserons des morceaux choisis de ce corpus bilingue et essaierons de proposer une (re)lecture de cette œuvre à la croisée de plusieurs médias, par-delà les clichés.

Spécialiste de Vasco Graça Moura auquel elle a consacré sa thèse de doctorat ainsi que de nombreux articles en France et au Portugal, Sandra Teixeira, MCF à l’Université de Poitiers depuis 2007, s’intéresse aux rapports entre littérature et arts, à la poésie portugaise du XXème siècle, à la traduction, aux variations et aux emprunts. Ses dernières publications :

« De Baleizão à Lisbonne, de Catarina Eufémia à Teresa Torga : la lutte émancipatrice selon José Afonso ? », Reflexos [En ligne], 8 | 2024, mis en ligne le 04 janvier 2024, URL : http://interfas.univ-tlse2.fr/reflexos/1650

« Le motif épique du « héros des mers » dans la musique portugaise : variations et réécritures (1979-1999) », revue Epicas, mars 2023, https://www.revistaepicas.com/numero-especial-6

Mistérios do Porto. Mystères de Porto. Textes de Miguel Miranda, José Régio et Vasco Graça Moura, éd. bilingue. Traduction et notes de Sandra Teixeira, Paris, ed. Pocket, 2022.

Donner un nom à l’obscur. Écritures du divin, écritures du sacré dans la poésie ibérique et latino-américaine. Textes réunis et présentés par Nuria Rodríguez Lázaro et Sandra Teixeira, Centre de Recherches Latino-Américaines - Archivos (Université de Poitiers - CNRS)/ Amérique latine, Pays ibériques (Université Bordeaux Montaigne). 2015, ISBN : 2-910050-51-3.

 

  • Maria Beatriz ROCHA-TRINDADE

Migrations Portugaises - Trajectoires et Mémoire

L'importance de la situation de « mobilité », qui a toujours accompagné la vie des Portugais, quel que soit l'espace où elle se déroule ou la forme qu'elle prend, justifie que ce soit cette réalité que l’on présente ici, en nous concentrant essentiellement sur le phénomène migratoire, à savoir, son acheminement vers l'Europe. L'existence d'un phénomène où la dynamique de la démographie dispersa dans le monde et au fil du temps, des populations qui occupent aujourd'hui leur propre géographie, constitue une carte territoriale correspondant à l'établissement de la diaspora portugaise. Les différents modes de vie qui caractérisent la diversité de chacun des groupes qui le composent, maintenant la reconnaissance de « l'appartenance » à une même origine nationale, accompagnent l'adoption et le partage de nombreux éléments culturels qui guident leur vie quotidienne. Un cas paradigmatique, Queiriga (Vila Nova de Paiva / Viseu), sera présenté comme un exemple qui caractérise le lien entre l'origine et la destination recherchée par ceux qui, en quittant le pays, se sont continuellement dirigés vers la France à la recherche d'une vie meilleure. L’analyse des différentes perspectives de cette réalité révèle comment est gardé à l’esprit l’ascendant que l’on continue à vouloir préserver et qui nourrit l’interaction continuelle entre les deux pays.

Maria Beatriz Rocha-Trindade est née à Faro, au Portugal. Diplômée en Sciences Anthropologiques et Ethnologiques par l'ISCSP/Universidade Técnica de Lisboa, elle a obtenu un doctorat en Sociologie par la Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Paris – Université René-Descartes, Paris V (Sorbonne) et une HDR en Sociologie par l'Universidade Nova de Lisboa (FCSH). Elle est professeur des universités à l’Universidade Aberta où elle a fondé en 1989, le Centre d'Études sur les Migrations et les Relations Interculturelles /CEMRI, une unité de recherche de la Fondation pour la Science et la Technologie, du Ministério da Ciência, da Tecnologie e do Ensino Superior.

Elle est l’auteure d'une vaste bibliographie sur les questions liées aux migrations et contribue régulièrement à des revues scientifiques internationales dans ce domaine. Elle est membre du Comité Scientifique de la revue Studi Emigrazione (Centro Studi Emigrazione/Italie), correspondante de la Revue Européenne des Migrations Internationales (Association pour l'Étude des Migrations Internationales/AEMI, Paris) et représentante portugaise à l'Association of European Migration Institutions (AEMI/ Danemark). Elle est consultante scientifique du musée de l’Émigration et des Communautés de Fafe (Portugal).

Elle a introduit au Portugal l'enseignement de la Sociologie des Migrations à l'Universidade Católica en 1984 et, à partir de 1996, à l’Universidade Aberta, pour les niveaux de la licence et du master. La même année, elle a fondé le deuxième cours européen d'enseignement à distance en Sociologie des Migrations. Au Portugal, elle a été la fondatrice du premier master en Relations Interculturelles (1990/91) et cofondatrice du premier master en Études sur les Femmes (1995), enseignés à l'Universidade Aberta. Elle est active dans plusieurs organisations scientifiques portugaises et étrangères, et intègre le Comité Scientifique du Centre d'Études d'Histoire Atlantique (CEHA), le projet de réseau Diaspora des Açores et le cours international, organisé annuellement par la Cátedra UNESCO 226 sobre Migracións, à l'Universidade de Santiago de Compostela en Espagne. Depuis 2015, elle occupe le poste de présidente de la Commission des Migrations de la Sociedade de Geografia de Lisboa.

Elle a reçu le prix de l'Associação Portuguesa das Organizações Museológicas (APOM) en 1996 et, en 2008, la médaille du Mérite de la Municipalité de Fafe. En 2022, un hommage lui a été rendu dans le cadre du XXVIe Congresso Internacional de Antropologia Ibero-Americana, où elle a reçu la médaille d'or de la Municipalité de Fundão. Elle a été distinguée par le Comité Sousa Mendes (Hendaye, 2012) pour ses recherches pionnières sur l'émigration ainsi que par l'Obra Católica Portuguesa das Migrações / OCPM, Lisbonne, 2012), et a aussi reçu la Grã Cruz da Ordem da Instrução Pública. En France, elle est titulaire de l'Ordre National du Mérite, avec le grade de chevalier. En 2023, elle reçoit la médaille Grand Vermeil de la Ville de Paris et la médaille d’honneur du Comité Sousa Mendes.

Bibliographie non exhaustive

“Em Honra dos Migrantes. Sagrado e Profano nas Celebrações Anuais”, in Memória e Identidade Insular. Religiosidade, Festividades e Turismo nos Arquipélagos da Madeira e Açores, Duarte Nuno Chaves, coord. Velas, São Jorge: CHAM – Centro de Humanidades Santa Casa da Misericórdia das Velas, p. 23-41.

« Emigração », in Dicionário de História de Portugal. Do 25 de Abril de 1974 ao 25 de Abril de 1976, Reis, António (coord.). Porto : Figueirinhas.

« Le Conselho das Comunidades comme pièce centrale de la politique migratoire de rapprochement dans l’après-25 avril », in Migrance.

« The Portuguese Migratory Phenomenon. The New Crisis Induced Settings », in AEMI Journal, Storhaug, Hans, éd. Norway AEMI.

« Propósitos Subjacentes à Construção e Reconstrução da Imagem Social dos Brasileiros – Sécs. XIX e XX», in IX Seminário Internacional sobre Emigração Portuguesa para o Brasil, 11-14 nov. 2013. Rio de Janeiro, UERJ.

« O Fenómeno Migratório em Portugal: Ensino e Investigação », in InterDisciplinary Journal of Portuguese Diaspora Studies, Scott, Dulce Maria; Blayer, Irene Maria F., (coord.); Indianapolis.

« Museus de Migrações: Olhares Cruzados entre a Origem e o Destino », in Caminhos e Diálogos da Antropologia Portuguesa, Homenagem a Benjamim, Pereira. Saraiva, Clara; Durand, Jean-Yves, Alpuim, João (org). Viana do Castelo: Câmara Municipal de Viana do Castelo.

« Entre o Idealizado e o Exequível: Memórias da Primeira Mulher Antropóloga portuguesa », Marina Pignatelli ; Maria Beatriz Rocha-Trindade, in Etnográfica, vol. 18 (2) | 2014, p. 443-455 ; online no dia 08 Julho 2014 : http://etnografica.re- vues.org/3783.

« L'émigration portugaise vers l'Europe et la France » Maria Beatriz Rocha-Trindade, in La communauté silencieuse, Dias, Manuel Vaz (dir.). Bordeaux, Elytis, 2014, p. 47-66.

« Festas de Migrantes: A Transnacionalidade das Celebrações», in Portugal pelo Mundo Disperso, Cid, Teresa; Alves, Isabel Ferreira; Blayer, Irene Maria F.; Fagundes, Francisco Cota, coord. Lisboa: Tinta-da-China, 2013, p. 161-176.

« Portugal's Demographic Mobility and Insertion Policies Outside and Inside the Country», in AEMI Journal. Shaping Europe's Identity – European Internal Mi- gration, Storhaug, Hans, ed. Norway: AEMI, 2013, vol. 11, pp. 16-33.

« Mestrado em Estudos sobre as Mulheres. Universidade Aberta », Maria Beatriz Rocha-Trindade ; Maria Laura Bettencourt Pires, in Faces de Eva. Estudos sobre a Mulher, Castro, Zília Osório de, dir. ; Henriques, Isabel de Jesus, dir. Lisboa : Colibri, 2013, p. 113-124. (Diálogos), n° 30.

« Geografia da Saudade. Marcas de Pertença Cultural », in Arganilia. Revista Cultural da Beira Serra, Mata, Nuno, dir. [S.l.] : João Alves das Neves, Herd., 2013, p. 181-195, n° 26, III Série.

« Diversity and mobility, theoretical perspectives », in Encyclopedia of Global Human Migration. Chichester, UK: Wiley Blackwell, vol. 3, 2013, p. 1244-1247.

 

Personnes connectées : 3 Vie privée
Chargement...